2013. április 22., hétfő

Nos mains - Kezeink


Illusztráció a fantasztikus Jean-Jacques Goldman fantasztikus dalához.
ITT meghallgathatod.
Készítettem egy fordítást, hogy a szöveget is értsétek:

Kezeink


Egy fegyveren a meztelen ujjak
Ökölbe szorítani a kezet és támadás
De a tenyerünk szeretetre valóak
Bezárt kezekkel nincs simogatás

Hosszában, egy imához összezártak
Az éljenzéshez jól kitártak
Egy ökölben a dolgok kivonódnak
Semmit nem tudnak nyújtani az összehajtogatott ujjak

Amikor kitárjuk a kezeink
Nem kell semmi, tízszeresen semmi
Csak egy vagy két másodperc
Alig egy gesztus, egy másik világ
Amikor kitárjuk a kezeink

Szimpla, könnyű és gépies
Erek és tíz kézközépcsont
Ujjpercek hogy az inaknak engedelmeskedjenek
És meglazítod vagy éppen megtartod

És a körmök amik arra készültek, hogy felszántsanak
A rossz oldal végéig nyomnak
Ez megfenyeget vagy megmutatja
A másik, hogy elszállítjuk az életünket a vonalakban

Amikor kitárjuk a kezeink
Nem kell semmi, 10-szeresen semmi
Csak egy vagy két másodperc
Alig egy gesztus, egy másik világ
Amikor kitárjuk a kezeink

Egy egyszerű gesztus, emberi
Amikor így kioldanak az ökleink
Amikor széttárjuk az ujjperceink
Gyanakvás nélkül, a változás fegyverei
Csatateret kertté változtatni

A bátorság indián szimbóluma
A holnapnak a tegnap ajándéka
Semmi, csak az ártatlanság egy pillanata
A felismerés egy gesztusa
Mikor mint egy képernyő kinyílunk
Amikor a tenyerünket kitárjuk

2013. április 8., hétfő